Τα λεξικά, τόσο τα ερμηνευτικά όσο και τα μεταφραστικά, μας είναι πολύ συχνά χρήσιμα. Υπάρχουν τα λεξικά-βιβλία βέβαια, αλλά θα προτιμήσω παρόμοιες ηλεκτρονικές πηγές. Παραθέτω διευθύνσεις τέτοιων ηλεκτρονικών Ελληνικών λεξικών που αφορούν το χώρο υγείας.
- http://www.eof.gr/Syntagologio/: Συνταγολόγιο Εθνικού Οργανισμού Φαρμάκων. [EL, EN]
- http://www.incardiology.gr/lexiko/index.htm: Όροι καρδιολογίας από το incardiology.gr. [EL, EN]
- http://www.med.auth.gr/db/dictionary1/gr/: Βάση αναζήτησης αγγλικών ιατρικών όρων του τμήματος ιατρικής του ΑΠΘ. [EL, EN]
- http://www.med.auth.gr/depts/forlang/gr/Glossary_gr.htm: Αγγλοελληνικές και Eλληνοαγγλικές αντιστοιχίες για μεταφράσεις ιατρικών όρων. [EL, EN]
- http://www.kiveli.gr/oroi1.cfm: Σωματείο Υποστήριξης Γονιμότητας. Λεξικό ιατρικών όρων για μεταφράσεις στο αντικείμενο της γονιμότητας. [EL, EN]
- http://health.in.gr/tools/DictResult.asp: Λεξικό ιατρικών όρων στο In.gr. [EL]
- http://nightingale.nurs.uoa.gr/NILEXICO/nursing_informatics_lexico.htm: Ορολογία νοσηλευτικής πληροφορικής. [ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΟ]
- http://medimaging.gr/diagimaging/thesaurus.htm: Μεταφορά της αγγλικής ορολογίας της υπερηχοτομογραφίας στην ελληνική. [EL, EN]
- http://www.cup.gr/catalogue/lexicon.asp?bookID=219: Γλωσσάρι νευροεπιστημονικών όρων. Περιέχεται στο βιβλίο “Νευροεπιστήμη και Συμπεριφορά” των KANDEL E.R., SCHWARTZ J.H., JESSELL T.M. των Πανεπιστημιακών Εκδόσεων Κρήτης και παρέχεται ηλεκτρονικά στην ιστοσελίδα του εκδοτικού οίκου. [EL, EN]
- http://lomiweb.med.auth.gr/xml_output/bioglossary/index.htm: Γλωσσάρι Βιοπληροφορικής από το εργαστήριο Ιατρικής Πληροφορικής του τμήματος Ιατρικής του ΑΠΘ. [EN]
- http://odontotexneion.wordpress.com/lexicoprosthetikis/: Λεξικό προσθετικής. [EL] Σημείωση: Έχει ελάχιστα λήμματα αλλά το πρόσθεσα γιατί είναι το μόνο για τον οδοντιατρικό χώρο.
2 επιπλέον πηγές για να ψάξετε γενικά σε ηλεκτρονικά λεξικά είναι οι εξής, πηγή 1, πηγή 2.
Τέλος να αναφέρω και 2 Ελληνικά λεξικά-software βιολογικών & ιατρικών όρων:
- http://www.ergobyte.gr/article/products-dictionary: Ελληνοαγγλικό-Αγγλοελληνικό Λεξικό Ιατρικής Ορολογίας από την Ergobyte Πληροφορική. Προσφέρει στη διάθεση του χρήστη περισσότερα από 65.000 λήμματα από 70 επαγγέλματα του κλάδου Υγείας.
- http://www.magenta.gr/gr/lexicons/gr_biological_dictionary.htm: Το πολύ γνωστό Αγγλικό-Ελληνικό & Ελληνικό-Αγγλικό λεξικό Βιολογικών & Ιατρικών όρων από τη ΜΑΤΖΕΝΤΑ.
EDIT 27/5/2008:
Ένα ακόμα ηλεκτρονικό λεξικό είναι το
- http://www.inpsy.gr/MHI/dictionary.htm: Λεξικό όρων ψυχικής υγείας, από το Ινστιτούτο Ψυχικής Υγείας Παιδιών και Ενηλίκων.[EL]









































{ 2 comments… read them below or add one }
Lietuvoje kiek zinau nera normalaus medicininio zodyno
More from author
In english please?
More from author